Forum PARSEC
N'hésitez pas à vous inscrire afin de participer aux forums, c'est plus convivial et c'est évidemment gratuit.
Forum PARSEC

Philosophie, Astronomie, Rationalisme, Science, Esprit Critique
 
AccueilAccueil  ­CalendrierCalendrier  ­FAQFAQ  ­RechercherRechercher  ­S'enregistrerS'enregistrer  ­MembresMembres  ­GroupesGroupes  ­ConnexionConnexion  
Forum PARSEC  :: 

_Zoom sur ...

 :: 

PARSEC into english

 :: 

Des problemes d'employer la langue anglaise

 
Poster une réponse
Nom d'utilisateur
Sujet
Corps du message
Couleur:    Taille:  Police:  Fermer les Balises
 
   


Options-
Le HTML est Désactivé
Le BBCode est Activé
Les Smileys sont Activés
 
Désactiver le BBCode dans ce message
Désactiver les Smileys dans ce message
Sauter vers:  
Revue du sujet
AuteurMessage
Dinozzo
Ven 21 Aoû 2009 - 9:35  

Ce qui fait un des points forts de la langue française, c'est justement sa richesse en terme de mots d'origines étrangères. La plupart passent même inaperçus, pour vous donner un exemple : Hasard -> de l'arabe "al azir" sauf erreur, qui signifie "le dé".

C'est fou ce qu'on apprend en lisant les BD Very Happy
MYR_ast
Sam 28 Mar 2009 - 13:24  

En fait, on défend notre langue puisque nous sommes entourés d'anglais, et vu que nous sommes bonbardé de publicité et veut veut pas influencer des pays à coté, et bien il y a beaucoup de mots anglais qui se rajoutent. Et une autre chose que je n'ai pas dit sur notre languauge nous avons des mot des améridiens, comme Abitibi veut ire là où se sépare les eaux et des trucs du genre, mais je vis dans une région où il y beaucoup 'autochtones donc c'est pour ça cette influence.
OKTAGON
Sam 28 Mar 2009 - 12:50  

@MYR: merci pour tes examples de ch'ti,je pense qu'ilya dedans des mots francais "primitives",possible (ment?) un peu flamand.

@Clavius: Nous avions ilya 3 ou 4 annees,plus de contactes sur terrains differents,incl.astronomie.

Aujourd'hui je m'occupe avec des programmes pour fait des calculations pour batiments et le francais disparait de ma tete!
Clavius
Sam 28 Mar 2009 - 9:50  

Salut

Citation:
Et on dit beaucoup d'anglicismes


Snif moi qui pensait que vous défendiez la francophie mieux que nous.

Citation:
suis en amour avec la cosmologie


Veux tu que je sois ton Univers ? hihihi Smile

Pour en revenir à nos langages qui ont la même orgine à savoir le français, il est vrai qu'il y a des variates selon les endroits du globe. C'est d'ailleurs assez amusant.
Le plus drole dans cette histoire, c'est que même l'anglais (langue pourtant la plus répandu dans le monde) est composé pour moitié (au moins) de mots d'orgine française.
A la cour d'Angleterre, il était d'ailleurs obligatoire de parler fançais, fut un temps. On en a pour souvenir, par exemple, le célèbre ordre de la jarretière (oui c'est rigolo).
Selon la légende, la création de cet ordre aurait été décidée par le roi Édouard III lors d'un bal à Calais, où il dansait avec sa maîtresse, la comtesse de Salisbury[1]. Celle-ci ayant, en dansant, fait tomber sa jarretière, le roi, galamment, la ramassa sous les quolibets des danseurs, la mit à son genou et coupa court aux railleries par ces mots : « Messieurs, honni soit qui mal y pense. Ceux qui rient maintenant seront très honorés d'en porter une semblable, car ce ruban sera mis en tel honneur que les railleurs eux-mêmes le chercheront avec empressement. »
MYR_ast
Sam 28 Mar 2009 - 0:43  

Oui, oui c,est lisible OKTAGON. Science, bien disons que je suis en amour avec la cosmologie, ensuite j,adore tout ce qui se ratache aux astres et à la physique. J'adore la biologie moléculaire. La neurologie, et un pu de toues les sciences.

Et Clavius ça se ressemble pas full, genre on va dire ch'té tu parlé mais pas autant prononcé que les ch'ti le ch... et genre je suis on va dire chu et surtout en emplois plein de sacres, les sacres peuvent êter des verbes, des adj des mots, plein d,affaire, et peutvent dire une hose différente selon ce que l'on dit dans la phrase. Et on dit beaucoup d'anglicismes.

Genre une phrase en Québécois. J'vas te crisser une volé... ça veut dire je vais te planter. Ensuite, une criss de patante. Ça veut dire une maudite affaire. Et genre un criss de beau gars, ça veut dire un très beau gars. et si je dit criss ton camp, ça veut dire va-t-en. et bon je vous donnerai d'autre exemple on utilise aussi tabarnak et calisse comme sacre. mais bon désolé pour la vulgarité mais c'est vraiment notre parlé